Yusabbiḥu lillāhi mā fis-samāwāti wa mā fil-arḍ(i), lahul-mulku wa lahul-ḥamdu wa huwa ‘alā kulli syai'in qadīr(un).
Apa
yang ada di langit dan apa yang ada di bumi senantiasa bertasbih kepada
Allah. Milik-Nyalah segala kerajaan dan segala pujian, dan Dia Maha
Kuasa atas segala sesuatu.
Ya‘lamu mā fis-samāwāti wal-arḍi wa ya‘lamu mā tusirrūna wa mā tu‘linūn(a), wallāhu ‘alīmum biżātiṣ-ṣudūr(i).
Dia
mengetahui apa yang di langit dan di bumi. Dia juga mengetahui apa yang
kamu rahasiakan dan apa yang kamu tampakkan. Allah Maha Mengetahui
segala isi hati.
Alam ya'tikum naba'ul-lażīna kafarū min qabl(u), fa żāqū wabāla amrihim wa lahum ‘ażābun alīm(un).
Apakah
belum sampai kepadamu (orang-orang kafir) berita (tentang) orang-orang
yang kufur dahulu? Mereka telah merasakan akibat buruk dari perbuatannya
dan bagi mereka azab yang sangat pedih.
Żālika
bi'annahū kānat ta'tīhim rusuluhum bil-bayyināti fa qālū abasyaruy
yahdūnanā, fa kafarū wa tawallau wastagnallāh(u), wallāhu ganiyyun
ḥamīd(un).
(Hukuman)
yang demikian itu (terjadi) karena sesungguhnya telah datang kepada
mereka rasul-rasul (yang membawa) keterangan-keterangan lalu mereka
berkata, “Apakah (pantas jenis) manusia yang memberi petunjuk kepada
kami?” Lalu mereka ingkar dan berpaling; padahal Allah tidak memerlukan
(mereka). Allah Maha Kaya lagi Maha Terpuji.
Za‘amal-lażīna
kafarū allay yub‘aṡū, qul balā wa rabbī latub‘aṡunna ṡumma
latunabba'unna bimā ‘amiltum, wa żālika ‘alallāhi yasīr(un).
Orang-orang
yang kufur mengira bahwa sesungguhnya mereka tidak akan dibangkitkan.
Katakanlah (Nabi Muhammad), “Tidak demikian. Demi Tuhanku, kamu pasti
akan dibangkitkan, kemudian pasti akan diberitakan apa yang telah kamu
kerjakan.” Yang demikian itu mudah bagi Allah.
Fa āminū billāhi wa rasūlihī wan-nūril-lażī anzalnā, wallāhu bimā ta‘malūna khabīr(un).
(Jika
demikian halnya,) berimanlah kamu kepada Allah, Rasul-Nya, dan cahaya
(Al-Qur’an) yang telah Kami turunkan. Allah Maha Teliti terhadap apa
yang kamu kerjakan.
Yauma
yajma‘ukum liyaumil-jam‘i żālika yaumut-tagābun(i), wa may yu'mim
billāhi wa ya‘mal ṣāliḥay yukaffir ‘anhu sayyi'ātihī wa yudkhilhu
jannātin tajrī min taḥtihal-anhāru khālidīna fīhā abadā(n),
żālikal-fauzul-‘aẓīm(u).
(Ingatlah)
hari (ketika) Allah mengumpulkan kamu pada hari berhimpun (hari
Kiamat). Itulah hari pengungkapan kesalahan. Siapa yang beriman kepada
Allah dan mengerjakan kebajikan, niscaya Dia akan menghapus
kesalahan-kesalahannya dan memasukkannya ke dalam surga yang mengalir di
bawahnya sungai-sungai. Mereka kekal di dalamnya selama-lamanya. Itulah
kemenangan yang agung.
Wal-lażīna kafarū wa każżabū bi'āyātinā ulā'ika aṣḥābun-nāri khālidīna fīhā, wa bi'sal-maṣīr(u).
Adapun
orang-orang yang kufur dan mendustakan ayat-ayat Kami, mereka itulah
penghuni neraka. Mereka kekal di dalamnya. Itulah seburuk-buruk tempat
kembali.
Mā aṣāba mim muṣībatin illā bi'iżnillāh(i), wa may yu'mim billāhi yahdi qalbah(ū), wallāhu bikulli syai'in ‘alīm(un).
Tidak
ada suatu musibah pun yang menimpa (seseorang), kecuali dengan izin
Allah. Siapa yang beriman kepada Allah, niscaya Dia akan memberi
petunjuk kepada hatinya. Allah Maha Mengetahui segala sesuatu.
Yā
ayyuhal-lażīna āmanū inna min azwājikum wa aulādikum ‘aduwwal lakum
faḥżarūhum, wa in ta‘fū wa taṣfaḥū wa tagfirū fa innallāha gafūrur
raḥīm(un).
Wahai orang-orang yang beriman, sesungguhnya di antara istri-istrimu dan anak-anakmu ada yang menjadi musuh bagimu.719)
Maka, berhati-hatilah kamu terhadap mereka. Jika kamu memaafkan,
menyantuni, dan mengampuni (mereka), sesungguhnya Allah Maha Pengampun
lagi Maha Penyayang.
Catatan Kaki
719) Kadang-kadang istri atau anak dapat menjerumuskan suami atau bapaknya untuk melakukan perbuatan-perbuatan yang tidak dibenarkan oleh agama.
Traktir creator minum kopi dengan cara memberi sedikit donasi. Silahkan Pilih Metode Pembayaran